archives

Archive for

قائمة محدثة بالمقبوض عليهم والمختفين بإحداث 28 يونيو 2011

قائمة محدثة بالمقبوض عليهم والمختفين بإحداث 28 يونيو 2011

تلقت جبهة الدفاع عن متظاهري مصر معلومات عن  بعض المقبوض عليهم فى إحداث يوم 28 يونيو 2011 ، وقد قامت النيابة العسكرية بالتحقيق مع المقبوض عليهم ولم يتمكن محامو الجبهة من الحضور معهم التحقيقات، وقد تم ترحيل عدد من هم للسجن الحربي ومن المنتظر أن تقرر غداً النيابة العسكرية موقفهم سواء بالإحالة للمحاكمة العسكرية أو إخلاء سبيلهم.

قائمة المقبوض عليهم

  • محمود سليمان خلف – 19 سنة
  • مصطفى السيد محمد.
  • على أحمد ثابت ( 14 سنة وتم ترحيله إلى قسم الشرابية)
  • فريد علي
  • محمد أشرف عبد الحليم
  • أحمد السيد حنفي محمود
  • محمد زين العابدين ( شقيق الشهيد أحمد زين العابدين وتم القبض عليه من أمام مسرح البالون)
  • أمال سالم ( تم ترحيلها إلى قسم شرطة)
  • شروق أحمد( تم ترحيلها إلى قسم شرطة)
  • فرح محمد( تم ترحيلها إلى قسم شرطة)
  • لؤى مصطفى محمد نجاتي (السجن الحربى)
  • مصطفى حمادة عبد الواحد – 19 سنة
  • فريد عبد العاطي
  • محمد السيد حنفي  -ممسوك من البالون
  • حمد محمد مولد جابر الفقي 18


قائمة بالمختفين حتى
29 يونيو

  • حسام الدين مصطفى أبو دوح
  • محمد فؤاد
  • فرج عبد الحافظ
  • محمود مختار إسماعيل
  • أحمد حنفي زغلول

فريد عبد العاطي

احتفالية اليوم العالمي لمناهضة التعذيب-26 يونيو

لجنة الحريات بنقابة الصحفيين

بالاشتراك مع

قوة العمل المناهضة للتعذيب

وجبهة الدفاع عن متظاهري مصر

ومجموعة لا للمحاكمات العسكرية

تدعوكم للاحتفال

 باليوم العالمي لمناهضة التعذيب

غدا الأحد، 26 يونيو، 6 مساءا

بمقر نقابة الصحفيين – الدور الرابع

تتضمن الاحتفالية مداخلات من النشطاء والمحامين وشهادات للناجين من التعذيب واهالي المحكوم عليهم في محاكمات عسكرية وعروض فيديو قصيرة وعرض فني بعنوان “شهادة

نداء عاجل لتقديم بلاغات بالانتهاكات

 

نداء عاجل

تناشد مجموعة “لا للمحاكمات العسكرية للمدنيين” كل من تعرضوا لانتهاكات على يد أفراد من الجيش أو الشرطة العسكرية, و الراغبين بتقديم بلاغات رسمية بخصوص الانتهاكات, التوجه لأي من الأماكن التالية لتسجيل شهاداتهم:

مركز النديم : ٣أ شارع سليمان الحلبي متفرع من شارع رمسيس

مواعيد العمل من الساعة العاشرة صباحا للساعة الثالثة مساءا كل يوم ما عدا الخميس و الجمعة

مركز هشام مبارك للقانون: 1ش سوق التوفيقية – الدور الخامس – وسط البلد – القاهرة

مواعيد العمل من الساعة العاشرة صباحا للساعة الخامسة مساءا كل يوم ما عدا الجمعة و السبت.

يرجى احضار أي مستندات – ان وجدت- تدعم شهادتكم (تقرير طبي, صور, فيديو,…) .

 

يعتزم المحامون التوجه صباح الأربعاء الموافق 22 يونيو 2011  لتقديم البلاغات في النيابة العسكرية.

  

للاستعلام:

الخط الساخن للنديم للابلاغ عن أي حالات تعذيب

0179901180

0179901081

 

The File on Torture, Abuses, and Virginity Tests

(Original Arabic article written By Rasha Azb – @RashaPress on twitter – published in El Fagr newspaper – translation by a member of the No Military Trials Group – any translation mistakes are not hers, please blame me the translator for any such errors.)

Details of a Meeting inside the Military Area

I stood at the gates of heaven, guarding it alone. I am the sacred heart of the Square and the Job of the long black nights. I am the only star in the sky of Justice. I am certainty in the time of doubt and joyful in my intuition that allows me to charge dry language with meaning and drive a pulse into an otherwise limp body. I am the people who protected their revolution on their own, alone with no help from another. The soldiers who wear army and police uniforms follow me – the eagle and the swords hanging on their shoulders – a boon that is mine to give, and not taken upon me – because I am the source of all things.

These people deserve better than these mere words, and I know that – the people deserve more because they rose up and they all sacrificed – on the daily level by working hard and struggling to educate their children, to buy a new gas cylinder and poor loaf of bread, and by standing at the front lines of the revolution to feed its flames and to protect it – and protecting the revolution is not something that the military establishment alone concerns itself with – since you cannot deprive the maker from what he has made, and the baker from his bread – and we cannot continue to simply call for demands and rights that we earned by blood and spirit – we cannot sell the most precious part of our revolution – our pride – it’s simply not acceptable that we close the prisons of the ministry of the interior only to open up new military prisons – and we cannot allow the Central Military Judiciary Area to become the new Lazoghly (the National Security HQ where torture was common). The activists and the revolutionaries continue their battle against torture and against the military trials of civilians, against the authority of any entity that tries to control the gains that millions of Egyptians achieved for themselves. This is the message that was delivered to the Supreme Council of the Armed Forces in the recent meeting which was attended by several activists and which ended with three important recommendations that are waiting for a time-table. And they are; the promise to transfer the military trials file to an investigative judge and the reconsideration of a complete cessation of military trials for civilians, a commitment to release all detained revolutionaries, as well as a commitment to fully investigate all violations and abuses committed by members of the armed forces in the last few months.

Confronting General Al-Rowainy with Videos Showing Tortured Revolutionaries

At exactly 8:30pm on the night of the Friday of Anger, the 28th of January in Tahrir Square, Egyptians, for the first time saw tanks being driven beside them. They saw the members of the elite army squadrons and saw the armored vehicles at street entrances – at this time, the population had devastated the forces of the ministry of the interior within the last four hours and the regime had no other recourse but to resort to the army.

None of us really know how the famous chant of “The Army & the People Are One!” came about but we realized immediately that it had emerged as a way to ‘pacify’ – and it was a quintessentially Egyptian way of neutralizing the new actor whose role and alliances were as yet undetermined. So the chant came out to secure the peace and to avoid another battle in what was a very volatile situation. The relationship held at that level despite the absurdities that occurred during the Battle of the Camels on February 2nd and that all happened within sight of the armed forces – except that the general feeling inside Tahrir Square was to remain non-confrontational with the army and to take cover under the chant ‘The Army & the People Are One!” – a cliché that was quickly to become of the revolution’s main clichés.

In parallel with the political role being played by the Supreme Council of the Armed Forces as the sole political authority in the land, there were exercises of this authority on the ground – especially in the absence of any police forces. This clear role on the part of the Military Police and other parts of the armed forces was, by virtue of the situation, kept quiet until the events of early February 26 – the date of the first sleep-in that was evacuated by force by the army, and during which protesters were attacked and then a formal apology by SCAF was released to the press the next morning.

The storm then cleared, and protests continued with the aim of ousting the government formed and led by Shafiq – and sure enough – within 10 days of protests and sleep-ins, the entire Shafiq cabinet was dropped. On the 9th of March the tension between the protesters and the military became much more confrontational – as the army dispersed the Tahrir sleep-in at around 6pm – in cooperation with ‘civilians’ who it later turned out were members of military intelligence. Of those who were in Tahrir, twenty activists were detained and most of those were tortured and humiliated near the Egyptian Museum – and the Egyptian Museum thus remained an icon of torture for a while because of protesters being detained and arrested in its vicinity. These violent dispersals continued and were repeated at the Faculty of Media and near the State TV building at Maspero – and they reached their peak on April 9th which is now called Bullet Friday and in all these cases the army used violence. Various human rights organizations and groups of activists called attention to the recurring violence and torture but the official statements by the armed forces absolutely refused to admit to these incidents and the Supreme Military council (once again) announced that it was protecting the revolution and the revolutionaries, and so conflict remained the reality of the situation between the activist revolutionaries and the Supreme Military Council that has been behaving in this fashion for a period of almost 4 months to this date.

In this period, the performance of SCAF has varied from feeble dialogue with some of the political powers and violent conflict. It was in no way acceptable that the activists keep reporting cases of torture while SCAF insisted on rejecting as lies all reports without even announcing that it would investigate these reports to verify their authenticity. After a while, rejecting the reports of military police abuses was not enough, and SCAF released their communiqué number 50 which, in direct contradiction with communiqué 45 (which claimed the army never detained any protesters), announcing that they would release all revolutionaries detained from March 9. This is after their denial of detaining protesters and their insistence that they only arrested thugs and outlaws. Gradually, and with growing political pressure from the No Military Trials group, that was formed after violent dispersal of the March 9 protests and that has systematically worked to document violations by the military police and the armed forces, the picture started to change and these issues were raised on the large political landscape after they had been consigned to the background because of the weakness of the old political powers as well as the new ones – that chose not to address these issues since they conflicted directly with the current ruling power in Egypt.

Due to the previously mentioned reasons, the SCAF tried to reply by holding meetings and conferences with revolutionary youth to try to change the picture that had now been emerging. Calls were made for a conference in which the leadership of the armed forces spoke while the youth remained silently seated at the back of the conference hall, in addition to hundreds of protesters holding a demonstration outside the theater where the conference was held in response to SCAF statements regarding the ‘virginity-test abuses’. Of course, the ‘meeting’ turned out to be a political tool to enhance the image of SCAF and many of the attendees came out even more shocked at the performance of SCAF, not to mention that a large number of the most prominent youth coalitions had refused to attend from the very start.

There is nothing left now except conflict, and there is no way to avoid seeing the reality of the situation as it truly is. When Dr. Mamdouh Hamza, the media spokesman for the National Congress, presented a simplified memo about the violations of SCAF during the last four months and it led to a large discussion inside SCAF – which led to SCAF requesting to meet with the group most responsible for documenting military police violations and which was known as the No Military Trials group to the media – in order for them to present their findings which they had collected, in documents and in testimonies, during the last period. The idea for such a meeting was discussed within the group internally, and conditions were agreed on for such a meeting by the members. The group decided that the group itself would decide which of its members would attend the meeting, and that they would decide the topics of discussion, primarily dealing with Military Trials, violations, abuses, and the issue of virginity testing. Accordingly, all relevant documents and files were collected and presented to the representatives of the SCAF, the group also defined clear demands before attending the meeting so as to keep the focus clear. Three members of the group were specifically chosen to discuss these files, they were Ahmed Raghed, a lawyer, Ragia Omran, another lawyer, and Mona Seif, an activist from the group, also included was Dr. Ahdaf Souif and well as testimonies from a boy and a girl who had been arrested in Tahrir and subjected to physical and psychological torture, as well as Dr. Mamdouh Hamza who had helped organize the meeting.

For five days, the No Military Trials group worked on preparing the files it was to present to the SCAF as documentary evidence for discussion, and on the morning of Monday, at exactly 12pm the group arrived at the headquarters of the central military area in Abbaseya to commence their dialogue with General Hassan El Rowainy the leader of the central military area and General Said Abbass and General Magdy Barakat, and in contradiction to most ‘dialogues’ between revolutionaries and the SCAF, the revolutionaries started to talk while the members of SCAF listened as several files were put before them – all documenting and proving many instances of army violations and abuses. The generals were forced to deal with these files, since they could no longer deny them, however, this is not to say that General Rowainy did not, in fact, look surprised by the images of torture he saw, and the testimony he heard from live witnesses, and he also apologized to one of them, Marwa, for what happened to her at in military detention, assuring that such actions were individual actions and did not represent the morality of the army or its basic principles.

Threatening Female Protesters with Prostitution Charges

This file was explosive, and took the lion’s share of the meeting (with the Supreme Council of the Armed Forces – henceforth SCAF) due to the complications it brings about and the many cases involved, perhaps also because it was the mine that blew up the relationship between the revolutionaries and the SCAF during the last period. The file contained many abuses classified by the categories inside it; physical abuses like the severe bodily torture that many of the revolutionaries were subjected to besides the Egyptian Museum on the 9th of March, 2011. What happened that day can be summarizes as follows: a large number of protesters were collected in an open space and thrown on the ground; they were not allowed to lift their heads, and then a torture party started in which they were tortured with electrical cables, whips, batons, and thick black leather. Of the 170 youth captured, none were spared in rounds of torture that was all too similar to the infamous torture parties held by the (now supposedly defunct, but in fact mostly re-named) National Security.

Of course these cases were revealed, by some who were released that day – such as Ramy Essam, who is known for singing revolutionary songs in Tahrir and who was subjected to a special torture party in addition to having his hair shaved by a razor and being made to kneel for prolonged periods of time. Ramy’s testimony was presented – in video and in photographs – all taken immediately upon his release from the Museum – as he told people about his horrible experiences. Besides Ramy’s testimony, another testimony was presented by the actor Ali Sobhy who continued the torture journey and was taken to Military Detention – where he was subjected to brutal humiliations, foremost in his mind was seeing photographs of Ex-President Mubarak still hanging on the walls of the Military Prisons, something which the protesters could scarcely believe!

The testimony’s came from 35 revolutionaries and citizens that had been detained since the revolution began, and these are testimonies that the Nadim Center for Mental Rehabilitation exposed. These testimonies presented an enormous amount of information regarding how torture had become a systematic instrument in dealing with all those detained since March 9 – amongst which are workers, journalists, company managers, housewives, students, and engineers – all of whom were detained from Tahrir or while breaking up the demonstrations at Lazoghly. It was very clear from all the testimonies that those detained were subjected to psychological trauma and abuse, and that the intention was to insult the revolution and all those who had participated in it. It’s worth noting that the testimonies also included 50 testimonies from Mansoura – from people who had been arrested there on February the 3rd – i.e. – during the revolution proper – all of which indicates the reality – that the detention and torture of revolutionaries started a long time ago, while the pace of events distracted people from these detentions. It also proves that the revolutionaries were being at military prisons during the revolution, because they were participating in the revolution. Not only that, but the testimonies indicate that the tortures and interrogations were happening inside the Military Police headquarters at Nasr City, or at the Military Prisons in the Hikestep – since the very first days of the revolution. Of those that were released, many were stripped of most of their clothing and taken and abandoned in the desert, which, in some cases, led to deaths as they tried to make their way home.

As for the treatment of girls during these traumatic experiences, most of the testimonies agreed that the members of the armed forces treated them as though they were prostitutes coming from a whore house, and meant to insult them accordingly so as to pile on the psychological and emotional abuse, this of course, reached its peak with the ‘virginity tests’ – which the leadership of the armed forces defended as being part of the normal military protocol used with females who work in the army. The girls were subjected to these tests against their wills and after most of them had been electrocuted after they had refused this vile procedure. The girls were also threatened that they would be faced with prostitution charges if they did not submit to having their ‘virginity’ tested.

Thousands of Protesters in Prison since January 28

The file regarding the military trials that Egypt has been seeing over the last few months, and specifically since the army took to the streets of Egypt since January 28th – includes the text of the military statements starting from the 1st statement, going through the 23rd, the 24th, the 34th, the 45th, and finally SCAF’s statement No. 50. These statements clearly outlined a commitment from the SCAF to protect demonstrators and revolutionaries, then showed the choice to detain some of them, and then finally to release some of them after a journey of torture that last several long months. In this file, are thousands of cases of Egyptians who have been subjected to military courts without being provided any legal guarantees to defend themselves or even to allow their loved ones to know where they are in any definitive way, and the lawyers who attended some of the trials stated that trying civilians in military courts is a violation of their basic human rights. The lawyers also revealed that they had been mistreated and harassed inside the offices of the military prosecution, that they had not been given any clear information about those accused and how they were to be tried or even how the lawyers could go about defending them, all of which is a clear and disturbing obstruction to justice. The information also made it clear that the numbers of those tried in military courts reaches to the thousands – all of whom were presented to the military courts without lawyers and who had been arrested in Tahrir, and various neighborhoods and governorates, and had been distributed in various prisons in Qatta, Fayoum, and El Wadi El Gadeed – the lawyers thus asked for a prompt declaration of all the names of those detained under the military judiciary and that their files be transferred to a civilian judge to be re-tried under better circumstances and in the presence of lawyers. A preliminary list of 153 detainees who had been tried without lawyers was also presented.

معاً للتضامن مع رشا عزب وعادل حمودة

This slideshow requires JavaScript.

الصحفية رشا عزب و و الناشطة بمجموعة “لا للمحاكمات العسكرية للمدنيين”, تم استدعاءها و رئيس تحرير جريد الفجر عادل حمودة, غدا الموافق 19 يونيو 2011 الساعة 11 ص في النيابة العسكرية س28, للتحقيق معهما في التقرير الذي حررته رشا عن لقاء مجموعة لا للمحاكمات العسكرية و اللواء الرويني-قائد المنطقة العسكرية المركزية- و الذي نشرته جريدة الفجر يوم الأربعاء 12 يونيو 2011

ندعوك لدعم رشا عزب و عادل حمودة. غدا وقفة أمام النيابة العسكرية في الحي العاشر, مدينة نصر الساعة 11 ص

 رقم القضية:

قضية  38 لسنة  2011 جنح اداري مدعي عام عسكري

 

اضغط على هذا الرابط لتحميل الملف المطبوع الذي تم تقديمه للواء الرويني أثناء الاجتماع

, و هذا الرابط لتحميل ملف الانتهاكات المجمعة الذي تم تقديمه كأسطوانة أيضا للواء الرويني و تم أيضا تسليم أسطوانة أخرى فيها شهادات فيديو عن التعذيب, و ظرف به صور لتوثيق أثار التعذيب

وصف منى سيف لما دار في الاجتماع بين مجموعة لا للمحاكمات العسكرية للمدنيين و المجلس العسكري

مصدر صور المقال

مصريون ضد المحاكمات العسكرية للمدنيين في الفترة الانتقالية

في لقاء تويت ندوة السابق قابلنا مواطن مصري يجمع توقيعات على بيان يعبر به عن غضبه من احالة المدنيين للمحاكمات العسكرية و من استدعاء أي اعلامي ينتقد المجلس العسكري أو أي قاضي يعلن اعتراضه على احالة المدنيين للقضاء العسكري

احالة المدنيين للمحاكمات العسكرية لم تعد قضية يعمل عليها مجموعة صغيرة من النشطاء. أصبحت قضية عامة, يتناولها الجميع, تثير غضب قطاعات أكبر و أكبر من المصريين, و على المجلس العسكري ان يضع حد لها و يعيد محاكمة كل من مثلوا أمام المحاكم العسكرية منذ بداية الثورة قبل أن تنقلب الثورة عليهم.

مرفق نص البيان .ان اردت اضافة توقيعك عليه رجاء كتابة اسمك الثلاثي  في تعليق

 

مصريون ضد المحاكمات العسكرية للمدنيين في الفترة الانتقالية

 

المُوقَّعون أدناه من المصريين يعلنون رفضهم التام لمحاكمة المدنيين أمام المحكمة العسكرية، ويقفون موقفا واحدا ضد أي استدعاء للإعلاميين أو الصحفيين أو القضاة المصريين أو غيرهم بسبب آرائهم في آداء المجلس العسكري، وهي أمور تتصادم كل التصادم الصريح مع روح ثورتنا وحقيقتها التي ضحى المصريون بدمائهم واستشهدوا من أجلها، ألا وهي: حرية الرأي والتعبير حرية كاملة، وحق الحصول على محاكمة عادلة تمام العدالة أمام القاضي الطبيعي وهو القضاء المدني.

لذا نطالب بالإيقاف الفوري لكافة المحاكمات العسكرية الحالية للمدنيين ومنع أي محاكمة جديدة، وإعادة محاكمة من تمت محاكمته من المدنيين أمام قاضيهم الطبيعي فورا حرصا على تحقيق قيمة العدالة المقدسة التي من أجلها ضحى أبناء مصر بأرواحهم

إن مصر قد ضحت بخيرة شبابها من أجل أن يتمتع أبناؤها بالعيش الكريم، والحرية والعدالة الاجتماعية

والتزاما بما فرضه المجلس العسكري على نفسه من حماية ثورتنا التاريخية المجيدة،فإننا نطالبه فورا بما جاء في هذا البيان، وأن يضع يده في يد الشعب المدني، ليكون دوما مع بقية أبناء مصر يدا واحدة تحمي أبناء الثورة المصرية وتحمي حقهم في حرية التعبير والرأي وحقهم في الحصول على محاكمات عادلة لا ظالمة.

 

Press release regarding the meeting of “No Military Trials for Civilians” group with the Supreme Council of Armed Forces

Press release regarding the meeting of “No Military Trials for Civilians” group with the Supreme Council of Armed Forces

Based on the Supreme Council of Armed Forces’ invitation, a delegation of the group will be meeting with a number of representatives of the Council on the morning of Monday, June 15 2011.

The group had received the invitation with surprise; we had already presented the group’s demands more than once and demanded investigations regarding the actions of certain army and military police personnel actions towards citizens. Recommendations have been issued in multiple conferences and from several political forces, yet neither have the demands been met, nor were said actions suspended.

Our demands are as follows:

  1. Immediately putting an end to military trials for civilians, and the transfer of any civilians to the General Prosecutor to be tried in normal civilian courts. Both the military police and regular police are to be instructed not to transfer civilians to the Military Prosecution, save in the case of their involvement in any crime on military premises. Furthermore, a statement must be issued within a week from the day of the meeting, promising to refrain from trying any civilians in military courts.
  2. The protection of peaceful forms of assembly (demonstrations, sit-ins and strikes), considering their being achievements of the revolution, and not assaulting any of the partakers (such as the Petrojet workers who are currently being military tried).
  3. Immediate disclosure of numbers and information of all civilians brought before military courts starting the 25th January 2011 up to this day, and retrying them in normal courts within a specific time-frame in the near future.
  4. The annulment of all sentences issued to revolutionaries, including suspended sentences, and fulfilling earlier promises concerning the immediate release of imprisoned revolutionaries, applying article (99) of military judicial law, within a near announced time frame.
  5. Investigating violations committed by certain army and military police personnel towards citizens (physical assault, torture, virginity checks on female protesters, etc…) while setting a time-frame for the investigation and publicly announcing the results.
  6. Issuing an official apology regarding said violations committed by army and military police personnel, and compensating victims of torture and unjust military trials.

Let it be known that the group will be issuing a press release as soon as the meeting is over, stressing and announcing the meeting’s outcome to the public.

بيان صحفي بخصوص لقاء المجموعة غدا مع المجلس العسكري

بـيان صحفي بخصوص لقاء مجموعة “لا للمحاكمات العسكرية للمدنيين” مع المجلس العسكري

 

بناءاً على دعوة من المجلس العسكري ، يلتقى وفد من مجموعة لا للمحاكمات العسكرية للمدنيين بعدد من ممثلي المجلس صباح يوم الأثنين 13 يونيو 2011 .

وقد تلقت المجموعة هذه الدعوة  باندهاش فقد سبق أن قدمنا مطالب المجموعة أكثر من مرة, و طالبنا بالتحقيق في ممارسات بعض أفراد من الجيش و الشرطة العسكرية تجاه المواطنين, و خرجت توصيات في العديد من المؤتمرات ومن عديد من القوى السياسية , لكن لم يتم الاستجابة للمطالب أو وقف تلك الممارسات.

 

تتمثل المطالب التي سنطرحها فى الآتي:

·        وقف إحالة المدنيين للمحاكمات العسكرية وإحالتهم للنيابة العامة والمحاكمة العادية، وإصدار تعليمات للشرطة العسكرية و الشرطة المدنية بعدم إحالة أي شخص للنيابة العسكرية إلا فى حالة أرتكاب جرائم داخل ثكنات القوات المسلحة، وإصدار بيان خلال أسبوع من تاريخ اللقاء بالتعهد بعدم إحالة المدنيين لأي نوع من المحاكمات العسكرية.

      · حماية التجمعات السلمية (التظاهرات, الاعتصامات و الاضرابات) باعتبارها أحد منجزات الثورة، و عدم التعرض للمشاركين بها ( مثل عمال بتروجيت الجاري محاكمتهم عسكريا الان).

·        الافصاح عن أعداد و بيانات كل المدنيين الذين مثلوا امام المحاكم العسكرية منذ 25 يناير 2011 و حتى وقتنا هذا،  وإعادة محاكمتهم جميعا أمام قاضيهم الطبيعي، خلال جدول زمني معلن قريب المدي.

·        إسقاط كل الأحكام  التي حكم بها على شباب الثورة – بما فيها الأحكام مع ايقاف التنفيذ-  وتنفيذ الوعود بالأفراج عن باقي شباب الثورة المسجونين،  تطبيقاً لنص المادة 99 من قانون القضاء العسكري ، خلال جدول زمني معلن  قريب المدي.

·        التحقيق في الانتهاكات التي ارتكبها بعض أفراد الجيش و الشرطة العسكرية تجاه المواطنين ( اعتداء جسدي، تعذيب،كشف عذرية المتظاهرات ، إلخ ) ووضع جدول زمني لسير التحقيقات ، والإعلان عن نتائج التحقيقات.

·        تقديم اعتذار رسمي عن الانتهاكات التي ارتكبها بعض أفراد الجيش و الشرطة العسكرية تجاه المواطنين، و تعويض ضحايا التعذيب و المحاكمات العسكرية الظالمة.

علماً بأن المجموعة ستصدر تصريح صحفي فور إنتهاء اللقاء للوقوف على نتائجه وعرضها على الرأي العام.


Testimonies of army violations: Virginity tests

Salwa was in Tahrir sit in on March 9th.

The sit in was violently dispersed by the army with the aid of plain clothed thugs.

Salwa was arrested along with more than 160 protester that day, and they all suffered torture & humiliation.

Salwa was with another 17 women, some of them were forced to submit to ” virginity tests” with the underlying threat of prostitution charges.

Here are their stories:

 

Testimonies:

Female social worker, single, 29 years old, arrested Wednesday 9 March

I was in Tahrir since the 25th of January. On the 9th of March I was doing some errands to pay the university fees. When I returned to Tahrir at 12 noon there was a counter demonstration: the people want to empty the square. They were shooting in the air. I felt terrified. Some of my friends were taken by the army and were not returned. We suggested that a group of us girls go and look for the boys in the museum. We were 5 at first and then we became more. We were chanting: the people and the army together. They opened the main gate of the museum for us and an officer said: come in. I was beaten and pushed. They told me come in you —- and they used very obscene words. When I went inside I found a young woman crying. She said they electrocuted me and her mobile was taken and broken. She was in a nervous breakdown. They tied my hands behind my back. It was loose and they had to tighten it again and again. Then 8 girls came among them journalists and university students and one of them was a university graduate. Obscene words, prostitutes, that is what they called us. The girls collapsed and began to cry. I started to collapse around sun set. Every while or so an officer would come and tell me I shall squash you. They let the journalists and the university graduates leave. At night the real problems began. I started to argue with them. I told them I want to go home. They took us in a bus and took pictures of us. I was very, very brutally beaten in the bus. They focused on me because I answered back. I spat in their faces. I was pulled like an animal from the bus. I was kicked in front of the general. I would faint, they would throw water on my face and then continue beating. We arrived at Madinet Nasr. I was screaming. We spent the night in the bus. The prison guard stripped us and was beating us with hoses. She said “girls will be examined”, women won’t. I was examined for my virginity by a man wearing a white coat and a female prison guard. The prosecution came to prison. I was interrogated by the prosecution Friday evening at 10 p.m.

Female, 25 years old (arrested on 9th of March)

She came from her home more than eight hours away in January to join in the protests in Tahrir Square. Like many others, she has stayed in Cairo, occasionally returning to camp out in the square as a reminder of the democratic promises that the military and remnants of the old regime have made. She was in the square on the afternoon of March 9 when members of the army and men in plainclothes attacked the demonstrators, arbitrarily arresting people on sight. She was one of the protesters who was dragged away from Tahrir that afternoon. Soldiers beat and kicked her. They tore her headscarf from her. And then, in what was as bizarre as it was shocking, they took her and other peaceful demonstrators to the famed Egyptian museum on the north side of the square — to be tortured. She was handcuffed to a wall in the museum complex. For nearly seven hours — almost every five minutes, she was electrocuted with a stun gun. Her torturers would sometimes splash water on her and others to make the shocks more painful. The electrical jolts were applied to her legs, shoulders and stomach. She pleaded with the soldier to stop. Repeating what the demonstrators had chanted in Tahrir Square, she said, “I begged them. I said, ‘You are my brothers. The army and the people are one.’” Her tormentor replied, “No, the military is above the nation. And you deserve this.” At around 11 p.m., she and others were moved to one of the main military prisons. She would remain there for three more days. Over those days, the abuse, insults and intimidation continued. They spit on her. All of her belongings were stolen. She was given kerosene-soaked bread for food. But the most humiliating moment was when they first brought her into the prison. She and 10 other women arrested in the square were stripped and forcibly examined to determine whether they were virgins. She had been told that any woman found not to be a virgin would have prostitution added to her charges. When they led her into the room where she would suffer this indignity, she paused for a moment. Behind the military man waiting for her, she noticed a photograph. It was a portrait of Hosni Mubarak. She asked the soldier, “Why do you keep that up there?” He replied, “Because we like him.”http://wapo.st/gy7kZN

Young female who spoke at the press syndicate on the 16th of March

On Wednesday I went to Tahrir square. I saw my friends being beaten and arrested. I don’t know where I got the courage to stand up to them and say kill me or release my friends. They arrested me with others, about 15 people. They told me the army wants you. They took me to a general. He saw me and said: calm down, calm down and then started slapping me and accused me of prostitution. He said: you are all over the country and people are just following you. They took me to the museum and electrocuted me in my legs. There was a woman whom they electrocuted in her chest. Terribly rude. Dirty language. A colleague tried to help us, they beat him brutally. In the military prison they made us take off our clothes. They would examine us if we were virgins. They said any girl who is not a virgin will be charged of prostitution. http://on.fb.me/i86eRR

Related links:

Amnesty report: Egyptian protesters forced to take virginity tests

 

Egyptian general admits “virginity checks” conducted on protesters

 

 

 

شهادات عن انتهاكات الجيش: فحوص عذرية للمتظاهرات

سلوى , كانت مشاركة في اعتصام ميدان التحرير يوم 9 مارس 2011.

تم فض الاعتصام بالقوة من قبل الجيش و بالاستعانة ببلطجية.

سلوى كانت من ضمن اكثر من 160 شخص اتقبض عليهم يومها و اتعرضوا للاهانة و التعذيب من أفراد في الجيش.

سلوى كانت من ضمن 17 بنت, اجبر البعض منهن على الخضوع لفحص للتأكد من عذريتهن مع تلميحات بتوجيه تهم دعارة لهم

تعرفوا على  قصة سلوى و زميلاتتها

شهادات 

27- شابة، 17 سنة

أنا في التحرير من 27 يناير وباشتغل مع الناس في تأمين الميدان – أنا كملت مع الناس اللي قعدت علشان تحمى الصينية اللي في وسط الميدان. يوم الأربعاء صحيت الساعة 1.30 الضهر لإنى كنت سهرانة طول الليل في تأمين المكان. الساعة تلاتة الولاد صفروا ودايما يحصل ده كإنذار لما يكون فيه خطر. طلعت من الخيمة لقيت ناس مش مننا بتكسر الخيام. لقيت الجيش بنفسه بيرمي بالطوب فكرته بيضرب البلطجية وإن الجيش معانا. وقفت أرمي طوب علشان البلطجية يبعدوا. لما الطوب خلص دخلت الصينية أجيب طوب.. واحد من الجيش مسكنى من كتفي وقاللي “أنتي فلانة” قلت لأ – بعدها جم بتوع الشاي وسلمونى للجيش تسليم أهالي. أنا ما أخدتش خوانة لأنهم طول الوقت مع الثورة ومعانا وكانوا بيساعدونا في حماية الميدان. مشيت مع الضابط للمتحف – ربطوا إيديا من ورا بسلك..شفت واحدة صاحبتى اسمها (—-) وقالت لي انهم بادين الضرب من الساعة اتناشر. جت بنات علينا بس دول مندسين – ماكانوش معانا في الميدان – كانوا خمسة. واحد ظابط ابن حلال جه قالل أي حاجة تحصل ما تتكلميش علشان ما يضربكوش – بس البنات المندسة قعدت تزعق وتشتم وجابو لنا الضرب. قعدنا في المتحف لحد 9 أو 10 بالليل – جابولنا مينى باص  نبيتى بتاع الجيش – وكان معانا صحفية اسمها رشا خرجت مع رامي من س 28. سابونا في المينى باص بعد ما وصلنا س 28 لحد الصبح – والصبح نقلونا عربية صندوق بتاعة جيش وودونا السجن الحربي اللي علي طريق السويس. في الطريق أمامنا الاول دبابة وبعدها المينى باص اللي كنا راكبينه الأول كان راكب فيه جيش- ورانا 2 مينى باص كبار فيهم الشباب – بس واحد مشي في طريقنا وواحد مشي في طريق تانى. أول ما دخلنا استقبلونا بشتيمة قذرة جدا من الشتايم الجنسية اللي ما أقدرش أنطقها وبالأم والأب. دخلونا عنبر وقلعونا هدومنا كلها قصاد بعض – والسجانة تفتش الهدوم- قلعتنا الخواتم كمان. بعد التفتيش رجعوا الهدوم بس أخدوا الحزمة والخواتم يعنى أي حاجة حديد. قعدونا ال 17 بنت مع بعض – شوية قالوا البنات تيجي في ناحية والمدامات في ناحية علشان حنكشف عليكوا. كشف علينا دكتور من الجيش – لابس بالطو أبيض فوق بدلة الجيش وكان معاه ضابط وسجانة ست. كشفوا علينا (البنات) – واحدة معانا ضربوها وكهربوها وبعدين نزلوا فينا كلنا ضرب. النيابة جت لنا السجن يوم 10 مارس – بس دور تانى غير اللي احنا فيه. وجهولي تهم سلاح وبرشام – وانهم مسكونى من بيت دعارة – خراب البلد – خلانى اقرا المحضر وقلت له علي الضرب وكتبه- بس ما مضانيش علي أقوالي. شتمونا تانى- قلت للضابط اشتمنى أنا بس مالكش دعوة بأهلي لا تشتم أمي ولا أبويا- قاللي ما هم لو كانوا ربوكي ما كنتيش نزلتى التحرير- وكمان رشوا علينا ميه صاقعة. المية اللي كنا بنشربها فيها شعر والأكل فيه سوس ودود.  وبعدها دخلنا كلنا المحكمة بس هي مش شكل المحكمة دي أودة مكتب عادية – وكان في 3 من الضباط القضاه – ادونى سنة مع إيقاف التنفيذ. فيه عسكرى اسمه ابراهيم مرة يلبس بدلة زيتى ومرة بدلة الي زيتى في بنى- كان كل شوية يضربنا – قلت له طالما ما اتكلمناش ما تضربناش – راح ضربنا تانى- من كتر الضرب قلت لهم انتوا مش جيش انتم أمن الدولة. يوم السبت بالليل جابوا عربية وركبوا كل البنات وسابونا.

يوم الأحد – تانى يوم – اتمسكت بالليل من محطة المترو – اتنين مسكونى ونزلونى حته مش سامعه فيها صوت حد وربطوا عينى بشريطة وحط حاجة علي دماغي مش عارفة هي ايه – كانوا لابسين بدل عادية مش بدل الجيش – قال واحد منهم إمشي معانا من غير دوشة لأن الجيش ورانا ولو خدك مش حيسيبك. ركبنا عربية ومشينا أكتر من نص ساعة – قالولي انت من الناس اللي في التحرير قلت لأ – رحنا مكان ودخلونى أودة وشالو اللي علي عينى- اودة ما فيهاش اي شبابيك وفيها مكتب واحد وكرسيين. ولوحة علي الحيطة عليها صور ناس. ورونى صور ناس اللي في التحرير وسألونى تعرفي ده – تعرفي ديه – وأنا أقول لأ ما اعرفهمش. سألونى عن مروة وعبدالله وعلي ودول اتاخدوا – والنهاردة خدوا ناس تانية من التحرير. فضلت في الأودة دي لحد تانى يوم بالليل حوالي 10 مساء- طول المده من غير أكل ولا شرب ولا حمام. ولما سابونى هددونى لو حد عرف حاجة عن الكلام ده مش حيحصل كويس. بعد ما طلعت عرفت انهم جابونا في التليفزيون علي اننا بلطجية وده عمل مشكلة كبيرة مع أهلي ومش حأقدر أرجع الشغل تانى

25- بكالوريوس خدمة اجتماعية، 29 سنة، غير متزوجة (الأربعاء 9 مارس)

أنا بأروح التحرير من يوم 25 يناير. يوم 9 مارس كنت رايحة أعمل مشاوير ليا. أدفع مصاريف الكلية. وأنا راجعة من جامعة حلوان وطالعة التحرير الساعة 12 ظهرا مظاهرة مضادة (الشعب يريد إخلاء الميدان) بيضربوا علينا نار (رصاص في الهوا) مش عارفة مصدره وحصلت حالة رعب شديدة. بعض أصحاب لي الجيش قبض عليهم وما رجعوش تاني. اقترحنا إن مجموعة بنات تروح تشوف الشباب عند المتحف. كنا في الأول 5 وبعدين كترنا) كنا بنهتف الجيش والشعب ايد واحدة. انا والخمس بنات اللي كنا في الأول. فتحوا لنا باب المتحف الرئيسي وقالوا لنا (ضابط) خشوا. انضربت واتزقيت وقالوا لي ادخلي يا كذا وكذا وكذا. لما دخلت لقيت بنت اسمها سلوى بتعيط قالت انها اتكهربت والموبايل بتاعها اتكسر. كانت منهارة. ربطوا ايديا بالحبل من خلف (يتفك مني ويربطوه تاني) تمالكت أعصابي وقعدت ساعة. كان معايا واحدة اسمها مريم وواحدة صحفية. وصاحبتنا كانت بتعيط. للعلم أنا عمري ما نمت في الميدان بعد إسقاط الرئيس. مش ملاحقة أرد على ضابط أو عسكري. دخلوا 8 بنات كان فيه منهم صحفيين، واتنين طلبة جامعة وواحدة خريجة جامعة. ألفاظ بذيئة يا بنات الدعارة. البنات انهارت وتعيط. بدأت انهار من المغرب. غيروا الحبال بأربطة بلاستك. كل شويه يعدي عليا ضابط يقول لي أنا هأفرمك. انتي متفائلة ليه. 6 بنات مشيوا الجامعيات والصحفيات. ابتدينا المشاكل من بعد العشا. بدأت أشد معاهم، عاوزه أروح وكان فيه تهديدات لي أنا بالذات عشان بأرد عليهم. ركبونا الباص وصورونا. انضربت جامد جدا جدا جدا في الأوتوبيس. اتحط العين عليا إني لازم انضرب. انا شتمتهم وتفيت على وشه. اتسحبت زي الحيوانة من الأوتوبيس على أرض المتحف وانضربت بالشلاليت قدام اللواء. ركبوني عربية لوحدي وشبعت ضرب في العربية (ملاكي مش عارفه لونها). يغمى عليا يرشوا عليا ميه وانضرب تاني. كنت لوحدي في العربية. وصلت مدينة نصر، ضرب ضرب ضرب قدام الضابط واللواء. كنت بأصوت. ركبنا الباص تاني، ركب معانا عميد ما مدش ايده علينا واتحولنا على 28. قضينا الليلة في الباص. رحنا السجن الحربي يوم الخميس. اترحلنا في عربية مجرمين. السجانة دخلت تضرب بالخراطيم وهي بتفتش لازم نقلع هدومنا كلها. فوجئنا إن “البنات هيتكشف عليها” اللي مش بنت مش هيتكشف عليها. كشف عليا دكتور لابس بالطو أبيض ومعاه السجانة. النيابة جت لنا في السجن. اتعرضت نيابة يوم الجمعة بالليل الساعة 10.

28– شابة من الصعيد، 25 سنة (9 مارس) (مترجمة)

سافرت ثمان ساعات لتأتي وتشارك في اعتصام ميدان التحرير. يوم 9 مارس كانت افي الميدان حيث هجم الجيش ورجال في ملابس مدنية على المتظاهرين واعتقلوهم عشوائيا. وكانت هي واحدة من المتظاهرات اللاتي اعتقلوا ذلك اليوم. الجنود ضربوها بالأيدي والأرجل. وخلعوا الحجاب عن رأسها. ثم أخذوها، مع العديد من المتظاهرين المسالمين في الميدان الى المتحف المصري حيت تعرضت للتعذيب. قيدوها من يديها الى حائط المتحف وعلى مدى سبع ساعات تعرضت للصعق المهربائي مرة كل خمس دقائق. كانوا يرشون المياه عليها فيصيح الصعق أكثر ألما. كانوا يضعون الكهرباء على ساقيها وعلى أكتفاها وبطنها. كانت ترجو الضابط أن يتوقف. “كنت أرجوهم. قلت لهم ما كنا نقوله في الميدان. أنتم أخوتنا الجيش والشعب يد واحدة” لكن رد الجيش كان مختلفا: لا: الجيش فوق الأمة وانت تستحقين ذلك. حوالي الساعة 11 مساء نقلت مع عدد آخر من المتظاهرين الى أحد السجون الحربية وبقيت هناك محتجزة لمدة ثلاث أيام، استمرت خلالها الإهانان وسوء المعاملة والترهيب. بصقوا عليها وسرقوا كل ممتلكاتها. وأعطوها خبزا ملوثا بالجاز لتأكله. كما تعرضت هي وعشر نساء أخريات اعتقلن جميعهن من الميدان للكشف القسري عليهن لإثبات عذريتهن. قيل لها أن المرأة التي يتضح أنها غير عذراء سوف تضاف تهمة الدعارة الى قائمة التهامات الموجهة لها. في حجرة “الكشف” رأت صورة حسني مبارك معلقة وراء الضابط فسألت: لماذا تحتفظون بهذه الصورة؟ فقال لها: لأننا نحبه.

http://wapo.st/gy7kZN

29- شابة تحدثت في المؤتمر الصحفي المنعقد في نقابة الصحفيين 16 مارس

يوم الأربع رحت التحرير، فجأة لقيت ضرب وأصحابي بيتمسكوا. مش عارفه ازاي وقفت قدامهم وقلت لهم يا تقتلوني يا تجيبوا أصحابي. قبضوا عليا مع الناس. حوالي 15. قالوال لي الجيش عاوزك. أخدني للواء. أول ما شافني قال لي إهدي إهدي ونزل بالأقلام على وشي واتهمني بالدعارة. قال لي: مليتوا البلد ومشيتوا الناس وراكم. أخدوني على المتحف وكهربوني في رجليا وفيه ست كهربوها في صدرها. آخر قلة أدب. ألفاظ قذرة. واحد من زمايلنا حاول يدافع عننا، ضربوه. في السجن الرحبي قلعونا هدومنا علشان يكشفوا علينا إذا كنا بنات ولا لأ وقالوا اللي مش بنت هنعمل لها ملف دعارة.

روابط هامة:

تقرير العفو الدولية : فحوص عذرية اجبارية للمحتجات المصريات

لواء مصري يقر باجراء “فحوص عذرية” لمتظاهرات